Categories
Blog #5

Blog #5

     Having the opportunity to use StoryMapJs was a unique one that has never been presented to me in any other class. I had done much of the visualization before in high school with tools similar to Voyant, and I had made timelines for almost all of my history classes, but being able to incorporate a whole new dimension, location, into my analysis is really something quite unique.

     While analyzing the space that Anna Elizabeth Rauch and her fellow missionaries covered on a map, I was able to see just how much distance they covered, and I realized the physical toll that this took on them. In the memoir, Anna passed away from rheumatic fever. From looking at this map, I can safely assume that the long travel across all of Jamaica was moderately harmful to her immune system, thus contributing to her demise. I think this is what Bodenhamer means when he says “All spaces contain embedded stories based on what has happened there (Bodenhamer 16). Now that I could see the full space that they covered, I was further able to understand the story.

     Relative to this time period, the concept of space and stance is extremely significant. In 1752, moving transnationally and even transcontinentally was a very strong commitment. Nowadays, it can take hours and sometimes even days to move that distance. In that time period, it took weeks, sometimes even months, to cover that span.

     Spatial Humanities is definitely more relevant to this time period because of the introduction of Geographic Information Systems, or GIS. Bodenhamer is an advocate of this practice, and he states that GIS is a “seductive technology” and that its images “appeal to us in ways more subtle and powerful than words can” (Bodenhamer 17). I feel that GIS is one of the most efficient ways to analyze space for the field of humanities.

     Anna Elizabeth Rauch’s journey did cover half the distance of Jamaica, but once she got to Mesopotamia (in Westmoreland), she mainly went from there to New Carmel and back, thus not providing for much GIS analysis. Also, there were not many maps available that had specific detail about where the plantations exactly were. Bodenhamer believes that GIS “favors precise data that can be managed and parsed within a highly structured tabular database”(Bodenhamer 23). GIS may not have been the best for this memoir, but it should be ideal for most.

     Since the missionaries didn’t move around much once they arrived at the sugarcane plantation, I decided to depict different Moravian Stations in Jamaica for most of my slides. I told the story of Anna, and then mapped a new location that a station was created upon. As Anna and her fellow missionaries completed more work in Mesopotamia, I would show the precise location of other stations, thus conveying the spread of the Moravians. I believe that this was the best way of representing the information in that it could properly give a scope to how large the Moravian movement was in Jamaica, and what overall effect they had on the slave populations there.

Find the link for my StoryMapJs here: https://uploads.knightlab.com/storymapjs/cb5a3878723de184037f5257d0519d56/anna-elizabeth-rauch/index.html

 

[iframe src=”https://uploads.knightlab.com/storymapjs/cb5a3878723de184037f5257d0519d56/anna-elizabeth-rauch/index.html” frameborder=”0″ width=”100%” height=”800″][/iframe]

Categories
Blog #5

Blog #5

I really enjoyed working with StoryMap Js because it allowed me to better visualize the movements of Joseph Lingard throughout his life, in reference to his memoir. These maps not only reveal where Joseph traversed geographically but also reveals the new perspectives that Joseph may have gained in his travels. Specifically, Bodenhamer speaks to this point when he writes, “We see space as the platform for multiplicity, a realm where all perspectives are particular and dependent upon experiences unique to an individual, a community, or a period of time” (Bodenhamer,14). Also, by following where Joesph traveled and physically plotting those points on a map, I was able to gain insight as to not only the final destinations of his travel but was able to see the locations in which he may have also crossed through on his journey. Bodenhamer explains, “[Spaces] are not passive settings but the medium for the development of culture. All spaces contain embedded stories based on what has happened there” (Bodenhamer, 16). Creating the map also helped me to better untangle Joseph’s story and easily follow his movements over an extended period of time, in this case, his entire life. More generally, maps and spatial thinking can help us to untangle history and allow us to better visualize movements over time. I have certainly learned that maps and spatial thinking play a crucial role in sorting out the complexities of history to result in a firm understanding of what actually happened in certain locations.

When creating my own map, I found it difficult. The first challenge was trying to determine what points to plot. I did not think there were many specific locations explicitly mentioned in my memoir. But with a closer reading of my memoir, I was able to extract some locations which I was able to plot. The next challenge was finding a map that included the locations of the places that I desired to plot. After some extensive searching, I was able to locate a map that included almost all of the locations I wanted to plot in the David Rumsey Collection. Then, I was able to pinpoint Joseph’s birthplace, his encounter with Brethren Bohler at Brassington, the Congregation at Fulneck, as well as Dukinfield, where Joseph passes away. As Bodenhamer puts it, “[Mapping] promises an alternate view of history and culture through dynamic representation of memory and place, a view that is visual and experiential, fusing qualitative and quantitative data within real and conceptual space” (Bodenhamer, 29).

I have linked my StoryMap JS here

Categories
Blog #4

Blog #4

     Marking up my transcription was actually an integral aspect to my understanding of the text. I feel as if being able to analyze the text through breaking down different aspects of the words was really helpful in that it made me feel closer to the actual words and meanings of the text itself. Instead of just reading every small word individually, I was able to see how every word shaped the overall meaning of the text due to tagging.

     I feel as if the Bethlehem memoirs in specific were important with regards to the aspect of understanding how the memoirs interrelate. Our memoirs were different from the other memoirs in that we had several different authors all from the same relative time period, rather than just one single memoir. This method of marking up was also unique with our Bethlehem memoirs in that we had varying accounts of mentioning the word “Lord”, “Savior”, or ”Jesus”. To remain consistent throughout, we decided as a group to tag any occurrences of the Holy Spirit as a person. We had to make some cuts on what should be considered tangible, and what should not be considered taggable. As Pierazzo says, “informed choices need to be made on what to include because it is relevant and what can be safely omitted” (Pierazzo 467).

     Collaborating with the rest of my editorial board (group) also heavily influenced my perspective on the memoirs as a whole. I feel as if when it was just me editing my own memoir, I had a single perspective on which words should be tagged. When I gave it to the rest of my group to revise , they pointed out aspects of my memoir that I hadn’t previously considered taggable, and thus I was able to get a more full sense of my memoir.

     I really enjoyed using TEI with my memoir. I think Pierazzo summarized it best when she said “to all intents and purposes there is no limit to the information one can add to a text—apart, that is, from the limits of imagination” (Pierazzo 466). Using technology to actually be able to analyze all accounts of different aspects of these memoirs was an invaluable opportunity, and is a “much less limiting” medium to engage in analysis. (Pierazzo 464).

     I also believed that learning how to use this software gave me a strong insight on how to apply to this to other literature that I may encounter. I have gotten a much firmer understanding of html and how computer processes and systems work, so I feel like I have a more diverse approach to the digital humanities now. I now have a knack for transcription AND a knack for using the technology associated with analyzing those said transcribed texts.

    Overall, I believe that I have a much more complete and wholistic grasp on the Bethlehem memoirs, but specifically that of Anna Elizabeth Rauch. I now understand more of why she did what she did because I tagged different aspects of her emotions and her health. When I had read the memoir previously, it seemed a little dry, and I was confused about the sequence of events that occurred and why they happened. Now I know how Anna’s emotions and state of mind shaped her journey working in Jamaica on the Mesopotamia plantation.

Categories
Blog #4

Blog Post #4

As a group working on the Bethlehem memoirs, it was difficult to decide how to transcribe and tag our memoirs considering they were all authored by different people. In order to remain consistent, we decided to use the original format for the texts as best we could and include the ampersands and original spellings for words such as “Saviour.” In addition, we kept where the author capitalized random words. This was a decision made by all group members and it was one that was very difficult. We struggled to find the line where our decisions were altering the texts significantly. As Pierazzo emphasizes Driscoll’s point in the article, Driscoll says, “we might conclude that one possible and tempting answer to the question ‘where to stop’ could be ‘nowhere’, as there are potentially infinite sets of facts to be recorded. Nevertheless such an answer opens the field to more theoretical and practical concerns” (pg. 466). The marking up of these transcriptions has enabled me to understand that though portions of the original document are present, they are still being altered. Our transcriptions of the Bethlehem memoirs have been changed to be better understood by the reader and in some ways that could affect the originality of the texts.

With the members of my group, we decided to tag “Jesus,” “Saviour,” and “Holy Ghost,” as people to remain consistent in our TEI model. Also, we thought that it was a good idea to change our abbreviated terms like “Br.” to the full word of “Brethren.” This process was most interesting to me in this project because it felt like I, personally, was bringing my transcription to life. Pierazzo explains this process of tagging in the best way possible by stating, “The output displays the transcribed text as closely as possible to the original document, but it is the scripts that store the knowledge (the scholarship) of how to produce such an edition. One might use a culinary metaphor here: the source contains the ingredients, the scripts contain the recipe, and the output represents the cooked dish” (pg. 473). I was identifying the key terms and encoding them at the same time. In the article written by Pierazzo, she explains how, “One of the reasons why the TEI model is particularly effective is because it enables the encoding and transcription of several alternatives for the same segment allowing, for example, the encoding of abbreviated forms along with the expanded ones, or of erroneous passages and their editorial corrections” (pg. 473). Overall, we hadn’t encountered any disputes about our markup decisions because we had collectively agreed to use similar tags and worked closely on our own individual transcriptions. Each document was different, except for the way we decided to format it.